I learnt that so, as, and also have overlapping etymologies. Also and as come from the same Old English word, but are used differently today.
Modern English | Old English |
---|---|
so | swā |
all | eall |
also | eallswā |
as | eallswā |
The places where you can use so, as, and also overlap and diverge in confounding ways. Take one example, a construction which survives from Old English equating two things linked by so:
So does a father, so does his son
Originally, eallswā was an intensified version of swā. I think of it as, "the same in all ways, not just some". Indeed, you can interchange so and as in this sentence and the meaning is the same:
As does a father, so does his son
Let's try that with also:
*Also does a father, so does his son
Hmm... that doesn't sound right. But if we just swap it with a different so, it works (and this is the order that is more common in Old English):
So does a father, also does his son
But this order doesn't feel right when we use as:
*So does a father, as does his son
You can keep playing around like this. Try two as, or an as and an also, and see if it sounds permissible or not. It's a little mind-bending.
I admire people who manage to learn English as a second language.
Please send comments to blogger-jack@pearson.onl.